What a pain that you didn't come last summer! | ¡Qué pena que no vinieses el verano pasado! |
What a pain! We'll have to travel to another planet! | ¡Qué desgracia, Vamos a tener que viajar a otro planeta! |
What a pain not to be able to speak with Philippe. | Qué pena no poder hablar con Philippe. |
What a pain Why don't they just make it 3? | Qué lastima. ¿Por qué no lo dejaron en 3? |
What a pain to have to call you in a bar. | Qué dolor llamarte a un bar. |
You can't actually see the effect within the dialog box. (What a pain!) | No puede ver realmente el efecto dentro de la caja de diálogo.(Que lástima!) |
What a pain in the neck he is. | Es como un dolor de cuello. |
Carlos: What a pain! We've run out of the analgesic. | Carlos: ¡Vaya fastidio! Se nos ha acabado el analgésico. |
What a pain, you sound like my father. | Dios mío, pareces mi padre. |
What a pain. I knew it! | ¡Qué fastidio, lo sabía! |
