Un nombre propio es un sustantivo que se refiere al nombre de una persona, un lugar o una cosa.
nombre propio a. la United Fruit Company
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Una palabra o frase que es un término propietario de una marca (p. ej. iPod).
(marca registrada) The United Fruit Company was an extremely successful corporation that sparked a lot of controversy. La United Fruit Company fue una compañía extremadamente exitosa que despertó mucha polémica.
b. la Frutera
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F) (apodo)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica) The strike against the United Fruit Company resulted in a massacre. La huelga contra la Frutera dio lugar a una carnicería.
c. el Pulpo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M) (apodo)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica) The United Fruit Company controlled large areas of land in Guatemala. El Pulpo controlaba grandes extensiones de terreno en Guatemala.
d. la Yunai
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial) (apodo) He worked on the United Fruit Company's plantations for five years, then wrote a book about the poor conditions. Trabajó en las plantaciones de la Yunai durante cinco años, y luego escribió un libro acerca de las malas condiciones.
Copyright © 2026 Dictionary Media Group, Inc.
Traductores automáticos
Traduce United Fruit Company usando traductores automáticos
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!