Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Unfortunately, the same contempt is also displayed by the Turkish-Cypriot leader, Mr. R. Denktash, a lawyer by profession.
Desgraciadamente, ese mismo desdén lo expresa el dirigente turcochipriota, Sr. R. Denktash, abogado de profesión.
The Library includes the collections of Halasi-Khun Tibor, Andreas Tieze and Louis Bazin and the daily Turkish-Cypriot Press.
La biblioteca incluye las colecciones de Halasi-Khun Tibor, Andreas Tieze y Louis Bazin, así como la prensa diaria turcochipriota.
Unfortunately, however, Turkey and the Turkish-Cypriot leadership have not yet taken a position on this specific issue.
No obstante, lamentablemente Turquía y los líderes de los turcochipriotas todavía no han adoptado una postura con respecto a esta cuestión concreta.
I truly believe that the Greek-Cypriot and the Turkish-Cypriot communities can find solutions, and we must allow them to live together peacefully.
Estoy convencido de que las comunidades grecochipriotas y turcochipriotas pueden encontrar soluciones, y debemos permitirles que trabajen juntas de manera pacífica.
The return of the town of Famagusta to its lawful inhabitants in the Greek-Cypriot and Turkish-Cypriot community will have numerous economic and social benefits.
La devolución de la ciudad de Famagusta a sus legítimos habitantes en la comunidad grecochipriota y turcochipriota tendrá muchas ventajas económicas y sociales.
Let me reiterate that Turkey’s obligations under the Ankara Protocol are not linked to the ending of economic isolation of the Turkish-Cypriot community.
Quisiera reiterar que las que están recogidas en el Protocolo de Ankara no están vinculadas al final del aislamiento económico de la comunidad turcochipriota.
In other words, this was a man with contacts with both communities, which the Turkish and Turkish-Cypriot leaders wish to keep apart and at loggerheads.
Era, pues, una persona que posibilitaba el contacto entre dos comunidades que los dirigentes turcos y turcochipriotas quieren mantener separadas y enemistadas.
Of course the Republic of Cyprus is the internationally recognised state but we should do more to recognise the rights as well as the duties of the Turkish-Cypriot community.
Naturalmente, la República de Chipre es un Estado reconocido internacionalmente, pero no deberíamos hacer nada más para reconocer los derechos, así como las obligaciones de la comunidad turcochipriota.
We must not waste opportunities at social level for the peaceful reunification of the island for the benefit of all its citizens, both Greek-Cypriot and Turkish-Cypriot.
No hemos de desaprovechar las oportunidades que se brindan en el plano social para la reunificación pacífica de la isla en beneficio de todos sus ciudadanos, tanto grecochipriotas como turcochipriotas.
Yesterday was the deadline for a verbal reply; the Republic of Cyprus has said yes but there has been no reply from the Turkish-Cypriot side, perhaps because Mr Denktash is ill.
Ayer finalizaba el plazo para una respuesta verbal; la República de Chipre ha dicho sí pero no ha habido respuesta del lado turcochipriota, quizás porque el Sr. Denktash está enfermo.
Palabra del día
la almeja