sin traducción directa | |
Soy de Carolina del Norte, primero me involucré en cuestiones locales en torno a la alfabetización y el racismo ambiental. | Originally from North Carolina, I first engaged in local issues around literacy and environmental racism. |
Soy fotógrafa y narradora multimedia. Actualmente vivo en Washington, DC. Soy de Carolina del Norte, primero me involucré en cuestiones locales en torno a la alfabetización y el racismo ambiental. | I am a photographer and multimedia storyteller currently based in Washington, DC. Originally from North Carolina, I first engaged in local issues around literacy and environmental racism. |
Soy de Carolina del Norte, pero vivo en Boston desde el 2010. | I am from North Carolina, but I've lived in Boston since 2010. |
Bueno, soy de Carolina del Norte. | Well, I'm from North Carolina. |
Para los estadounidenses fervientes, y en especial para los provincianos como yo —soy de Carolina del Norte— algo no luce bien en este panorama. | Now, for red-blooded Americans—and especially for red-necked Americans like me; I'm from North Carolina—there's something wrong with this picture. |
