Durante este tiempo era conocida comoEliossana, la Perla de Sefarad. | During this time was known comoEliossana, Pearl of Sefarad. |
Caminos de Sefarad. Ruta 5: Madrid, Barcelona y Andalucía. | Caminos de Sefarad. Route 5: Madrid, Barcelona and Andalusia. |
Ofertas sujetas a disponibilidad para los titulares de la tarjeta Sefarad Card. | Offers subject to availability for the owners of Sefarad Card. |
Caminos de Sefarad. Ruta 4: Madrid y Andalucía. | Routes of Sefarad. Route 4: Madrid and Andalusia. |
Caminos de Sefarad. Ruta 2: Madrid y Extremadura. | Routes of Sefarad. Route 2: Madrid and Extremadura. |
Sefarad. Una narración de Carlos Almira Picazo. En castellano. | Sefarad. A story by Carlos Almira Picazo. In Spanish. |
Además hace programas de radio en la emisora Radio Sefarad. | He also does radio programmes on Radio Sefarad. |
Caminos de Sefarad. Ruta 1: Levante Español y Barcelona. | Routes of Sefarad. Route 1: East of Spain and Barcelona. |
Para más información contacten con Casa de Sefarad o Fundación Tres Culturas. | For further information, please contact Casa de Sefarad or Fundación Tres Culturas. |
Aprobación de la creación de la Sefarad Card, es decir, un club de amigos. | Aproval to create the Sepharad Card, a friend's club with special adavantadges. |
