Sefarad

Durante este tiempo era conocida comoEliossana, la Perla de Sefarad.
During this time was known comoEliossana, Pearl of Sefarad.
Caminos de Sefarad. Ruta 5: Madrid, Barcelona y Andalucía.
Caminos de Sefarad. Route 5: Madrid, Barcelona and Andalusia.
Ofertas sujetas a disponibilidad para los titulares de la tarjeta Sefarad Card.
Offers subject to availability for the owners of Sefarad Card.
Caminos de Sefarad. Ruta 4: Madrid y Andalucía.
Routes of Sefarad. Route 4: Madrid and Andalusia.
Caminos de Sefarad. Ruta 2: Madrid y Extremadura.
Routes of Sefarad. Route 2: Madrid and Extremadura.
Sefarad. Una narración de Carlos Almira Picazo. En castellano.
Sefarad. A story by Carlos Almira Picazo. In Spanish.
Además hace programas de radio en la emisora Radio Sefarad.
He also does radio programmes on Radio Sefarad.
Caminos de Sefarad. Ruta 1: Levante Español y Barcelona.
Routes of Sefarad. Route 1: East of Spain and Barcelona.
Para más información contacten con Casa de Sefarad o Fundación Tres Culturas.
For further information, please contact Casa de Sefarad or Fundación Tres Culturas.
Aprobación de la creación de la Sefarad Card, es decir, un club de amigos.
Aproval to create the Sepharad Card, a friend's club with special adavantadges.
Jornada organizada por Meetings in Sefarad con la colaboración de la Red de Juderías de España.
Organised by Meetings in Sefarad with the supporto of Red de Juderías de España.
Caminos de Sefarad.
The Paths of Sefarad.
Se puede adquirir en la Tienda de Sefarad de Segovia y Girona y en tiendas especializadas.
It can be acquired in the stores Tienda de Sefarad of Segovia and Girona and in specialised bookstores.
Caminos de Sefarad es una guía de viajes multimedia e interactiva para descubrir e involucrarse en nuestra herencia sefardí.
Routes of Sefarad is an interactive multimedia travel guide to discover and get involved with the Sephardic heritage.
El programa detallado de todas las ciudades de Red de Juderías de España-Caminos de Sefarad estará próximamente disponible en este sitio web.
The complete programme of the network Red de Juderías de España-Caminos de Sefarad will be soon available in this website.
Su conferencia tratará de los personajes y las voces que se entrecruzan en ´Sefarad´ y en ´París no se acaba nunca´.
His lecture will deal with the characters and narrators to be found in ´Sefarad´ and in ´París no se acaba nunca´.
El pasado sábado 17 de Abril, se celebró en Córdoba la asamblea general ordinaria de la Red de Juderías de España-Caminos de Sefarad.
Last Saturday, 17 April, the ordinary general assembly of `Red de Juderías de España-Caminos de Sefarad´, was held in Córdoba.
La Casa de Sefarad es una iniciativa privada de carácter museístico-cultural en un edificio del siglo XIV, ubicado en el corazón de la judería.
The Sepharad House is a cultural private enterprise placed in a 14th century building in the heart of the Jewry.
Caminos de Sefarad ofrece a los viajeros una serie de herramientas para ayudar a planear su viaje a los destinos de la Red de Juderías.
Routes of Sefarad presents travelers with a number of tools to help them plan a trip for our destinations.
Como colofón, los asistentes degustaron el Dulce Sefardí de nueces naranjas y especias, traído para la ocasión desde Jaén, y las Estrellas de Sefarad toledanas.
As colophon, the attendants tasted the Sephardic Sweet of walnuts, oranges and spices, brought from Jaén, and the Stars of Sepharad from Toledo.
Palabra del día
poco profundo