Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Ojos que no ven, corazón que no siente, ¿cierto?
Eyes that do not see, heart that does not feel, certain?
Ojos que no ven, corazón que no siente.
What the eye doesn't see, the heart doesn't grieve about.
Ojos que no ven, corazón que no siente.
What the eye doesn't see the heart doesn't grieve.
Ojos que no ven, corazón que no siente. ¿Es eso?
Out of mind, conveniently out of sight, is that it?
Recuerda el dicho, "Ojos que no ven, corazón que no siente".
Remember the greatest saying ever, 'Out of sight, out of mind'.
Milady dice, "Ojos que no ven, corazón que no siente".
Milady says, "out of sight, out of mind."
Ojos que no ven, corazón que no siente.
What she doesn't know won't hurt her, or us.
Ojos que no ven, corazón que no siente, ¿sabe lo que quiero decir?
Out of sight, out of mind, know what I mean?
Ojos que no ven, corazón que no siente.
What he doesn't know, he doesn't know.
Qué cierto es el refrán que dice: Ojos que no ven, corazón que no siente.
How precise that verse that says eyes that don't see, a heart doesn't feel...
Palabra del día
embrujado