Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
They're waiting on S.W.A.T. There's no way out of this.
Están esperando a los S.W.A.T. No hay salida de esta.
There's no way out, it's blocked by a ton of rock.
No hay salida, está bloqueado por una tonelada de rocas.
Once you're trapped in this mansion, there's no way out.
-Una vez que estás atrapada en esta mansión, no hay salida.
If you're right, there's no way out of here, then.
Si estás en lo cierto, no hay escapatoria de aquí, entonces.
There's no way out of the friend zone, Rae.
No hay salida de la zona de amigos, Rae.
Except now, there is no way out anymore for them.
Excepto ahora, que ya no hay salida para ellos.
There's no way out except through the pass we've got covered.
No hay salida, excepto a través del paso que hemos cubierto.
And that's why he still digs, 'cause there's no way out.
Y por eso sigue escarbando, porque no hay salida.
There is no way out of the Gloomy Valley.
No hay forma de salir del Valle Sombrío.
On this road, there is no way out for Euskadi!
En ese camino ¡no hay salida para Euskadi!
Palabra del día
poco profundo