Dirigirse a las oficinas de Atención al Ciudadano de los Mossos. | Go to the offices of Attention to the Citizen of the Mossos. |
Para hacer un informe policial es necesario hablar con los Mossos d'Esquadra. | To make a police report it is necessary to speak to the Mossos d'Esquadra. |
Presentar denuncia a los Mossos. | Submit a complaint to the Mossos. |
Por lo tanto, Madrid tiene en última instancia las herramientas para reforzar la lealtad de los Mossos. | Therefore Madrid ultimately has the tools to enforce the loyalty of the Mossos. |
Detalle de la fachada de la Comisaría de Mossos en El Vendrell por Josep María Botey. | Detail of ceramics facade, Mossos Police Station in El Vendrell by Josep María Botey. |
Es una cobardía no tomar el control de los Mossos mediante un simple Real Decreto. | It is a cowardice not to take control of the Mossos by means of a simple Royal Decree. |
Desde un furgón de los Mossos en un coche patrulla o una moto de la policía entre otros. | From a Police van of a patrol car or a motorcycle police among others. |
Pero ¿no hay en Cataluña un cuerpo de 17.000 Mossos, pagados por el Ministerio del Interior? | But are not in Catalonia 17,000 Mossos (the regional police force), paid by the Home Ministry? |
Mossos y Policía Local se coordinan para reforzar la seguridad en Salou durante los meses de verano Salou. | Police, local police are coordinated to enhance security in Salou during the summer months Salou. |
La burguesía desplegará sus propias fuerzas de represión capitalista, como los Mossos d'Esquadra (policía catalana), contra la clase obrera. | They will deploy their own forces of capitalist repression, such as the Mossos d'Esquadra (Catalan police), against the working class. |
