Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Más vale tarde que nunca, así dice el dicho.
It is better to be late than never, as goes the saying.
Más vale tarde que nunca, señor Presidente.
Better late than never, Mr President.
Más vale tarde que nunca, decimos en los Países Bajos.
Better later than never, as we say in the Netherlands in this case.
Más vale tarde que nunca, supongo.
Better late than never, I guess.
Más vale tarde que nunca, ¿eh?
Better late than never, huh?
Más vale tarde que nunca, Pop.
Better late than never, Pop.
Más vale tarde que nunca, supongo.
Better late than never, I suppose.
Más vale tarde que nunca, amor.
Better late than never, sweetie.
Más vale tarde que nunca, ¿verdad?
Better late than never, right?
Más vale tarde que nunca, eso creo.
Better late than never, I suppose.
Palabra del día
el mago