I've come to realize that, and... I'm telling you. | Me he dado cuenta de eso y... te Io estoy diciendo. |
And I've come to realize that that that hurt me. | Y me he dado cuenta de que ese Que me hizo daño. |
I've come to realize that, and... I'm telling you. | Me he dado cuenta de eso y te lo estoy diciendo. |
I've come to realize that this meteor is a gift from the heavens. | Me di cuenta de que este meteoro es un regalo del cielo. |
I've come to realize that this meteor... is a gift from the heavens. | Me di cuenta de que este meteoro es un regalo del cielo. |
I've come to realize that I'm neither. | Me he dado cuenta de que no soy ninguna. |
I've come to realize that some people are poison for you in this life. | Me he dado cuenta que algunos hombres son como veneno en esta vida. |
And in that time, I've come to realize that you mean everything to me. | Y en este tiempo, me di cuenta de que eres todo para mí. |
But I've come to realize that, uh, I am an addict... of sorts. | Pero me he dado cuenta de que... soy un adicto... de otro tipo. |
But in working' with y'all, I've come to realize that only a team wins a championship. | Pero trabajando juntos, he descubierto que para ganar el campeonato se requiere un equipo. |
