I've begun to trust my luck more than in the old days. | Aprendí a confiar en mi suerte más que antes. |
I've begun to think about a real life. | Empiezo a pensar a una vida real. |
I've begun to publish under my name. | Empecé a publicar con mi nombre. |
For the first time ever, I've begun seriously dating one of my fans. | Por primera vez, tengo una relación seria con una de mis fans. |
Today I've begun to understand. | Solo hoy empiezo a entender. |
Yes, I've begun to believe it too. | Yo mismo empiezo a creérmelo. |
Now that I've begun to walk my talk, they make fun of me. | Ahora que he empezado a comportarme... como una cristiana de verdad, se burlan de mí. |
I've begun to recently. | Comencé a hacerlo recientemente. |
And since you've come here, I've begun to think we may have a chance to undo it. | Y desde que has venido aquí empecé a pensar que podríamos tener una posibilidad de deshacerlo. |
Until then, I've begun to pray for you and Olivia and have enclosed a symbol of my commitment to help with her care. | Mientras tanto, empecé a orar por ti y por Olivia. Y envío una prueba de mi compromiso de proveer para sus necesidades. |
