Of course you can, while I'm taking out the things. | Claro que puedes, mientras saco las cosas. |
That's why I'm taking out my nine millimeter. | Es por eso que estoy sacando mi nueve milimetros. |
That's why I'm taking out my nine millimeter. | Es por eso que estoy sacando mi nueve milimetros. |
That's why I'm taking out my nine millimeter. | Por eso estoy sacando mi nueve milímetros. |
So just in case, like many others, I'm taking out insurance. | Solo por las dudas, como muchos otros, Me aseguro de antemano. |
I can't believe I'm taking out the best quarterback Seattle's ever seen. | No puedo creer estar incapacitando al mejor jugador de Seattle. |
So now I'm taking out the two of you? | ¿Ahora tengo que invitaros a los dos? |
I have a little insurance policy I'm taking out. | Tengo una pequeña póliza de seguros que obtendré. |
I'm taking out the veal, sir. | He tomado la ternera, Señor. |
I'm taking out the tumor. | Voy a sacar el tumor. |
