You mean I'm not to blame for behaving like Raymond? | ¿O sea que no me culpas por comportarme como Raymond? |
Matt, whatever happened to you, I'm not to blame. | Matt, lo que te haya pasado, no es culpa mia. |
I'm not to blame for everything that went wrong on this case. | No me voy a culpar por todo lo que salió mal en este caso. |
I'm not to blame for everything that went wrong on this case. | No me voy a culpar por todo lo que salió mal en este caso. |
If that wasn't enough I'm not to blame. | Si no fue suficiente no me culpes. |
I'm not to blame for this predicament. | Yo no tengo la culpa de esta situación |
I'm not to blame for that. | No tengo la culpa de eso. |
I'm sorry we're late, but I'm not to blame. | Llegamos tarde, lo siento, no es culpa mía. |
I'm not to blame, you understand? | No tengo la culpa, ¿entiende? |
I'm not to blame, Reverend Sir. | No tengo la culpa, Señor Reverendo. |
