I'll take care of you, do you say can happened up there? | Voy a cuidarte, ¿me puedes decir que pasó allá arriba? |
I'll take care of you the rest of my life. | Me ocuparé de ti el resto de mi vida. |
So I'll take care of you for your late son. | Así que cuidaré de ti por tu dfunto hijo. |
I'll take care of you better than him, Sana. | Yo me ocuparé de ti mejor que él, Sana. |
I'll take care of you for the rest of our lives. | Cuidare de ti por el resto de nuestras vidas. |
Okay, steven, get on home. I'll take care of you later. | Ok, Steven, vete a casa, me ocuparé de ti luego. |
Fine, since you're so loyal, I'll take care of you. | De acuerdo, puesto que eres tan leal, cuidaré de ti. |
Take care of him, or I'll take care of you. | Encargáos de él, o yo me encargaré de vosotros. |
I'll take care of you baby, but not here. | Ya me ocuparé de ti bebé, pero no aquí. |
Wait here, I'll take care of you when I finish | Espera aquí, yo me encargo de que cuando termine |
