Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
sin traducción directa | |
Ejemplos
I would have kept the car and sold the chauffeur. | Yo me hubiera quedado con el coche y vendido el chofer. |
I would have kept it myself, only it didn't fit. | Lo habría guardado para mí, pero no me quedaba bien. |
No, if I'd have found him, I would have kept my word. | No, si lo hubiera encontrado, habría cumplido mi palabra. |
And usually I would have kept quiet. | Y por lo general me habría callado. |
I would have kept the car. | Yo me hubiera quedado con el coche. |
I would have kept it for myself. | Lo habría conservado para mí. |
Well, maybe if I'd known, I would have kept him in the lobby. | Bueno, tal vez si lo hubiera sabido, lo hubiera dejado en el vestíbulo. |
Er, I would have kept him, but you see what I'm reduced to. | Podría haberlo conservado, pero ya ve a lo que me dedico. |
And you think I would have kept such a thing from you, if it were true? | ¿Y cree que yo le ocultaría algo así, si fuese cierto? |
If I knew you would throw it away, I would have kept it. | Si hubiese sabido que la ibas a tirar, me habría quedado con ella. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!