Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Well, how about if I take you to dinner tonight?
Bien, ¿qué tal si te llevo a cenar esta noche?
Fievel, this is the last time I take you to America.
Fievel, es la última vez que te llevo a América.
Hey, why don't I take you back to my place?
Oye, ¿por qué no te llevo a mi casa?
Hey, how about I take you to La Cabanita tonight?
Oye, ¿que tal si te llevo a La Cabañita esta noche?
It is the second time, Willems, I take you in hand.
Es la segunda vez, Willems, te tomaré en mis manos.
I take you to the Champs Elysees, whatever you want.
Te llevo a los Campos Elíseos, lo que quieras.
Shall I take you for a ride in the truck?
¿Te llevo a dar una vuelta en el camión?
Why don't I take you out to dinner tomorrow night?
¿Por qué no te llevo a cenar mañana en la noche?
Hey, why don't I take you back to my place?
Oye, ¿por qué no te llevo a mi casa?
All right, get out of here before I take you with me.
Está bien, sal de aquí antes que te lleve conmigo.
Palabra del día
el muérdago