Don't worry dear, this time I take care of you | No te preocupes cariño, esta vez yo cuidaré de ti. |
How about I take care of you for a change? | ¿Qué tal si yo cuido de ti para un cambio? |
I take care of you, your families and your health. | Yo cuidaré de ustedes, de sus familias y su salud. |
I take care of you and julie. what's the problem? | Cuido de ti y de Julie. ¿Cual es el problema? |
How about I take care of you for a change? | ¿Qué tal si por variar, me preocupo yo de ti? |
Because I take care of you, you can... afford to be in love. | Solo porque me ocupo de ti, puedes... permitirte estar enamorada. |
You come to my restaurant, I take care of you. | Ven a mi restaurante, Te atenderé. |
But I take care of you because you my favorite customer. | Pero te atenderé porque eres mi cliente favorito. |
I take care of you, but I'm not your nurse. | Te cuido, pero no soy tu enfermero. |
It means I take care of you personally. | Significa que me ocuparé de ti personalmente. |
