Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
But it doesn't when I slap.
Pero no me duele cuando golpeo.
What is the meaning if I slap you like this?
¿Cuál es el significado si te pego así?
You know, I slap you, and you punch me.
Sabes, yo te abofeteo y tú me golpeas.
So I slap it out of his hand.
Así que se lo quite de la mano.
If I slap myself, then would you feel it?
¿Si me doy una torta entonces tú puedes sentirlo?
I slap at his hand and feel the familiar bubble burst.
Le doy un manotazo y siento el burbujeo familiar.
Maybe if I slap you around, you'll change your mind.
Si le doy un cachete, cambiará de opinión.
Can I slap you more than once?
¿Puedo abofetearte más de una vez?
Most of the time, I slap it.
La mayoría de las veces, toco a manotazos.
If I slap you, you will start...
Si le das una palmada, que se iniciará...
Palabra del día
el tema