Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I reaffirmed the principles that make our alliance strong: a love of liberty, a devotion to justice, and a respect for human dignity.
Reafirmé los principios que fortalecen nuestra alianza –amor por la libertad, dedicación a la justicia, y respeto por la dignidad humana.
Yesterday I reaffirmed to the Prime Minister of Japan that we are ready to work with Japan, provided it addresses these matters constructively.
Ayer reiteré al Primer Ministro japonés que estamos dispuestos a trabajar con su país, siempre que aborde estas cuestiones de forma constructiva.
On July 2 I reaffirmed in court my assertion that La Voz de Mexico, El Popular and Futuro, are tools of the GPU and enjoy its economic aid.
El 2 de julio reafirmé ante la Corte mi convicción de que La Voz de México, El Popular y Futuro son herramientas de la GPU y que disfrutan de su ayuda económica.
I reaffirmed the EU's tangible solidarity with the government and people of Nepal and with the heroic emergency actors working around the clock on the ground.
Reitero la solidaridad tangible de la Unión Europea con el Gobierno y el pueblo de Nepal y con los heroicos agentes que trabajan día y noche sobre el terreno para prestar ayuda de emergencia.
On the same occasion, I reaffirmed our commitment to comply with the provisions of all the peace agreements linking us to the Sudan: the Tripoli, Dakar and Riyadh Agreements.
En esa misma ocasión, reiteré nuestro compromiso de cumplir con las disposiciones de todos los acuerdos de paz que nos vinculan al Sudán: desde el de Trípoli hasta el de Dakar, pasando por el de Riyadh.
In meeting the Civil Authorities and the Diplomatic Corps, I reaffirmed the importance of basing positive law upon the ethical principles of natural law in order to promote moral truth in public life.
En el encuentro con las autoridades civiles y con el Cuerpo diplomático subrayé de nuevo la importancia de fundar la ley positiva en los principios éticos de la ley natural, con el fin de promover la verdad moral en la vida pública.
I reaffirmed their full right to be involved in public life, but not to the detriment of their role in the family, a fundamental mission to be carried out in responsible sharing with all the other members of society, especially with the husbands and fathers.
Reafirmé su pleno derecho a comprometerse en la vida pública, sin que sufra menoscabo su papel en la familia, misión fundamental que han de cumplir siempre compartiendo responsablemente con los demás elementos de la sociedad y sobre todo con sus maridos y sus padres.
I reaffirmed our peaceful and patient policy which never overlooks the need to preserve our defensive capability in the face of a potential aggressor.
Le reiteré nuestra política paciente y pacífica, pero sin descuidar nunca nuestra capacidad defensiva frente a un potencial agresor.
I will be continuing my own consultations, and this morning I reaffirmed with the Chairs the need for them to restart their processes of consulting with members on these issues with immediate effect.
Por mi parte, seguiré celebrando consultas; esta mañana he reafirmado a los Presidentes la necesidad de que reanuden inmediatamente sus consultas con los Miembros sobre estas cuestiones.
At the Istanbul Summit, I reaffirmed the European Union' s firm commitment to rebuilding south-east Europe and integrating it into the European mainstream.
En la Cumbre de Estambul volví a reiterar el firme compromiso de la Unión Europea a favor de la reconstrucción de Europa suroriental y de su integración en el desarrollo general del continente.
Palabra del día
el tema