Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
If I nail this, I'll be back in the game.
Si aseguro esto, estaré de nuevo en el juego.
Did I nail it or what?
¿Elegí bien o qué?
But once I nail it, it's gonna take off like a rocket.
Aún no se me ocurre. Pero en cuanto lo sepa, despegará como cohete.
All right, if I nail this next point, I get to take you out for lunch, okay?
Bien, si logro el próximo punto te llevo a almorzar, ¿de acuerdo?
I know, but when I nail Devereaux, with one prior, he's looking at ten years.
Lo sé, pero si condeno a Devereaux, con un único antecedente, se enfrenta a diez años.
So he's doing his little dance, and I can't take it anymore, so I nail him with the sprinklers!
Así que está haciendo su pequeño baile, y no puedo soportarlo más, ¡así que le empapé con los aspersores!
So he's doing his little dance, and I can't take it anymore, so I nail him with the sprinklers!
Así que está haciendo su pequeño baile, y no puedo soportarlo más, ¡así que le empapé con los aspersores!
If I nail this, I'll be back in the game.
Si lo hago bien, estaré de vuelta en el juego.
And I don't have to classify the women I nail.
Y no tengo a clasificar a las mujeres que las uñas.
When I set my sights on a target, I nail it.
Cuando pongo mi mira en un objetivo, no se me escapa.
Palabra del día
el relleno