I missed you too

I missed you too(
ay
 
mihst
 
yu
 
tu
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. te extrañé también
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
Una palabra o frase que es singular (p. ej. el gato).
(singular)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
I missed you while you were in Europe. - I missed you too.Te extrañé cuando estabas en Europa. - Te extrañé también.
b. te eché de menos también
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
Una palabra o frase que es singular (p. ej. el gato).
(singular)
Regionalismo que se usa en España
(España)
I haven't seen you in a long time. I missed you! - I missed you too.Hace mucho tiempo que no te veo. ¡Te eché de menos! - Te eché de menos también.
a. los extrañé también
Una palabra o frase que es plural (p. ej. los libros).
(plural)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
We missed you today. - I missed you too. Let's hang out tomorrow.Te extrañamos hoy. - Los extrañé también. Vamos a pasar el rato mañana.
b. los eché de menos también
Una palabra o frase que es plural (p. ej. los libros).
(plural)
Regionalismo que se usa en España
(España)
We missed you while you were on vacation. - I missed you too. What did you do while I was away?Te extrañamos cuando estabas de vacaciones. - Los eché de menos también. ¿Qué hicieron cuando estaba fuera?
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce I missed you too usando traductores automáticos
Palabra del día
la cometa