As cruel as Lloyd is, I feel sorry for him. He must have had something happen to him to make him act that way.Por cruel que sea Lloyd, siento pena por él. Le tiene que haber sucedido algo que hizo que se porte así.
c.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
I feel sorry for that poor little dog. He's so scrawny, and he has mange.Me da pena ese pobre perrito. Está esquelético y tiene sarna.
I feel sorry for you; I really do. - Don't patronize me! I don't need your sympathy.Me das lástima, de verdad. - ¡No me trates con condescendencia! No me hace falta tu lástima.