Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
If you only knew what I endured with him.
Si solo supieras lo que soporté con él.
But instead, I endured a slap in the face because of you.
Pero en lugar de eso, obtuve una bofetada por tu culpa.
I was in my cell alone, I endured a few moments.
Yo estaba sola en mi pieza. Esperé un momento y...
I can't even say I endured it in past tense.
Aún no puedo decir con certeza que lo he soportado.
The treatment was long, and I endured difficult side effects from the medicines.
El tratamiento fue largo y soporté complicados efectos secundarios a causa de los medicamentos.
I submitted, I endured, I tried to minimize it.
Me sometí, aguanté, intenté minimizarlo.
When I think of what I endured, I could scream!
Cuando pienso lo que soporté me dan ganas de gritar.
Ordinarily I endured the interminable excuses but this year's pilgrimage had been particularly unpleasant.
Normalmente soportaría la lista interminable de excusas, pero el peregrinaje de este año había sido particularmente desagradable.
But I endured it.
¡Pero aún así lo he hecho!
When your duties appear stern and severe, and your burdens too heavy to bear, remember that for your sake I endured the cross, despising the shame.
Cuando vuestros deberes parezcan austeros y severos, y vuestras cargas demasiado pesadas, recordad que por vuestra causa soporté la cruz, menospreciando la vergüenza.
Palabra del día
el tema