Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
If I call him, he'll know something's up.
Si llamo, sabrá que algo está pasando.
A patient, I call him Loony-Lad, is the main character.
Un paciente, al que llamo Chaval-Chalado, es el protagonista principal.
The waiter's on this side, Sid. Shall I call him?
El camarero está de este lado, Sid, ¿lo llamo?
In case I call him late at night.
En caso de que lo llame tarde en la noche.
Nobody shows at 4:15, so I call him again.
Nadie llegó a las 4:15, así que lo llamo nuevamente.
But we've gotten close so I call him Hernia.
Pero nos hemos hecho amigos, así que le digo Hernia.
I call him cousin, but we're not really related.
Lo llamo primo, pero en realidad no somos parientes.
It's his name, what else would I call him?
Es su nombre, ¿qué más se le llame?
Okay, plan "b, " why don't I call him?
De acuerdo, plan B, ¿por qué no le llamas?
But he likes that I call him Francis.
Pero a él le gusta que lo llame Francis.
Palabra del día
el tejón