Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Across Europe, Fascist leaders were vilified and obstructed.
En toda Europa, los dirigentes fascistas fueron vilipendiados y obstaculizados.
Because these Europeans conceived the European federation inside Fascist prisons.
Porque estos europeos concibieron la federación europea en las cárceles fascistas.
You spoke about Fascist forces.
Usted habló de fuerzas fascistas.
What has he got to do with what his great-grandfather did during the Fascist era?
¿Qué tiene él que ver con lo que su bisabuelo hiciera durante la época fascista?
It is, in fact, exactly fifty-eight years since Fascist Italy began its occupation of Albania.
De hecho, hace exactamente cincuenta y ocho años iniciaba la ocupación de Albania por parte de la Italia fascista.
Yet here, democratic Italy should not forget the suffering which the Fascist regime inflicted on other nations, including Slovenia.
Sin embargo, la Italia democrática no debería olvidar el sufrimiento que el régimen fascista infligió en otras naciones, incluida Eslovenia.
This is a right which not even the Fascist dictatorship of General Franco dared to interfere with or violate in the historic Basque territories of Navarre or Álava.
Derecho éste que ni siquiera la dictadura del fascista General Franco se atrevió a tocar o a conculcar en los territorios históricos vascos de Navarra o Álava.
For the Communists, anyone who was to their right was a Fascist and to call an adversary a Social Democrat was an insult and a put-down.
Para los comunistas, en efecto, cualquiera que estaba situado a su derecha era un socialfascista y tachar a su adversario como socialdemócrata, equivalía a insultarle y a etiquetarle negativamente.
The same applies, incidentally, to Greece and all those countries which had to overcome Fascist dictatorships and set a course towards the European Union in the early and mid 1980s.
Lo mismo puede decirse, por cierto, de Grecia y de todos los países que sufrieron dictaduras fascistas y que consiguieron integrarse en la Unión Europea a principios y mediados del decenio de 1980.
I ask the European Parliament to stand in solidarity with the victims of Fascist Communism and to help defeat the enduring legacy of Communism in accordance with the aforementioned moral, historical and political exigencies.
Pido al Parlamento Europeo que afirme su solidaridad con las víctimas del comunismo fascista y ayude a vencer el perdurable legado del comunismo de acuerdo con las exigencias morales, históricas y políticas mencionadas anteriormente.
Palabra del día
asustar