Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Por qué no me dices tú que está sucediendo en el Eurotúnel?
Why don't you tell me what's happening in the Eurotunnel?
Hay que seguir por la M26 hacia el Eurotúnel y Maidstone.
Then take the M26 towards the Channel tunnel and Maidstone.
El grupo Eurotúnel presentó el mejor ofrecida.
The Eurotunnel group has introduced the best one offered.
La isla más grande, Gran Bretaña, está unida a Francia por el Eurotúnel.
The largest island, Great Britain, is linked to France by the Channel Tunnel.
Por estos motivos, no puedo aceptar las enmiendas presentadas relativas al Eurotúnel.
On these grounds, I cannot accept the amendments relating to the Channel Tunnel.
Dos gigavatios vienen por el Eurotúnel.
Two gigawatts comes through the Chunnel.
Tiene ramificaciones europeas en lo que respecta a las obras del Eurotúnel.
It has European ramifications as far as the Channel Tunnel work is concerned.
Ninguno de estos sucesos ni dichas normas internacionales son aplicables al funcionamiento del Eurotúnel.
Neither these experiences, nor such international rules, apply to Channel Tunnel operations.
La presencia de polizones en el tren que atraviesa el Eurotúnel produjo situaciones insostenibles.
Untenable situations have arisen at the Eurotunnel caused by stowaways on trains.
El Eurostar, que sale desde Bruselas o París, viaja bajo el mar a través del Eurotúnel.
Departing from Brussels or Paris, the Eurostar travels under the sea through the Channel Tunnel.
Palabra del día
el propósito