The Eurosceptic movements have received a psychological and political boost. | Los movimientos euroescépticos han recibido un impulso moral y político. |
He should perhaps be the pin-up boy of the Eurosceptic movement. | Tal vez debería ser el hombre emblemático del movimiento euroescéptico. |
His proposal is probably aimed at a Eurosceptic group. | Su propuesta probablemente apunta hacia el grupo euroescéptico. |
But what should the Eurosceptic movement do now? | Pero, ¿qué debería hacer ahora el movimiento euroescéptico? |
They are increasingly allying themselves with the Eurosceptic Tory Party. | Están aliándose cada vez con más frecuencia con el partido conservador euroescéptico. |
Czech Euroscepticism Czech society can be considered rather Eurosceptic. | La sociedad checa puede considerarse bastante euroescéptica. |
To my Eurosceptic friends, I say that this is not some subversive plot. | Quiero decir a mis amigos euroescépticos que no se trata de un complot subversivo. |
Eurosceptic parties have obtained the momentum and the passion over the unelected clowns in Brussels. | Los partidos euroescépticos han obtenido el impulso y la pasión por los payasos no elegidos en Bruselas. |
Eurosceptic and far-right parties managed good results in other countries in 2014. | En otros países europeos, los partidos euroescépticos y de extrema derecha obtuvieron también buenos resultados en 2014. |
Eurosceptic ministers met Monday night ahead of today's Cabinet meeting. | Los ministros euroescépticos se reunieron el lunes por la noche antes de la reunión de gabinete de hoy. |
