Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Well, that was a Draconian with the President, you know?
Bueno, ese era un Draconiano con la Presidenta, ¿sabes?
This is the page of Draconian Typewriter font.
Esta es la página de Draconian Typewriter de fuente.
Draconian fines and fees were being heaped on property owners.
Las multas y los honorarios draconianos eran apilados en propietarios.
The Draconian Prince knows the truth and he's with the Doctor.
El Príncipe Draconiano sabe la verdad y está con el Doctor.
We know this man is a Draconian agent.
Sabemos que este hombre es un agente Draconiano.
This is because of the other factor of the Draconian influence.
Esto es debido a otro factor de la influencia draconiana.
Draconian measures and plans are unacceptable when they create greater poverty.
Las medidas y planes draconianos son inaceptables cuando agudizan la pobreza.
Forgive me, but your methods of discipline may be too Draconian.
Disculpe, pero sus métodos de disciplina son muy draconianos.
Are you a member of the Draconian Secret Service?
¿Es usted un miembro del Servicio Secreto Draconiano?
This statement is just as Draconian as it sounds.
Esta declaración es tan Terrible como suena.
Palabra del día
oculto