Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Do you mind if my socks mix with your boxers?
¿Te importa si mis calcetines se mezclan con tus boxers?
Do you mind if someone else shares the table with us?
¿Te importa si alguien más comparte la mesa con nosotros?
Do you mind if we borrow the rest of these chairs?
¿Te importa si tomamos prestado el resto de estas sillas?
Do you mind if I bring her to Twinky's sangeet?
¿Te importa si me la traen a Sangeet de Twinky?
Do you mind if it is a stranger at the airport?
¿Te importa si es un extraño en el aeropuerto?
Do you mind if I keep a copy of these?
¿Te importa si me quedo con una copia de estos?
Do you mind if I have a moment alone with Tate?
¿Te importa si tengo un momento a solas con Tate?
Do you mind taking a look at someone else for me?
¿Te importaría echarle un vistazo a alguien más por mí?
Do you mind if I call in a couple days?
¿Te importa si te llamo en un par de días?
Do you mind if I crash here a couple days?
¿Te importa si me quedo aquí un par de días?
Palabra del día
el higo