Diarios de motocicleta no está en cartelera en estos momentos. | The Motorcycle Diaries is not currently showing on MUBI. |
Sin cortes comerciales ni intervalos, la película completa de Diarios de motocicleta (aka The Motorcycle Diaries) posee una duración de 126 minutos de video HD. | Without commercial breaks, the full movie Diarios de motocicleta (aka The Motorcycle Diaries) has a duration of 126 minutes. |
Machu Picchu fue destacado en la película Diarios de motocicleta (2004), una película biográfica basada en las memorias de viaje juveniles de 1952 del marxista revolucionario Che Guevara. | Machu Picchu was featured prominently in the film The Motorcycle Diaries (2004), a biopic based on the 1952 youthful travel memoir of Marxist revolutionary Che Guevara.[83] |
La novela del escritor chileno Hernán Rivera Letelier, La Contadora de películas, será llevada al cine dirigida por el director brasileño Walter Salles, el responsable de Diarios de motocicleta. | Chilean writer Hernán Rivera Letelier's novel The movie teller (La contadora de películas) is set to appear on the silver screen, directed by Walter Salles. |
Una amiga y yo nos platicábamos nuestras historias después de ver la película Diarios de motocicleta; ella me contó de un viaje que hizo a Michoacán, México. | I was recently sharing stories with a friend of mine after having watched the film The Motorcycle Diaries. She told me about her travel to Michoacán, Mexico. |
Acabo de leer "Diarios de motocicleta". | I just finished reading "The Motorcycle Diaries." |
Esta suerte inesperada se debe sustancialmente a Diarios de Motocicleta, la película producida por Robert Redford y dirigida por Walter Salles. | This windfall is owed substantially to The Motorcycle Diaries, the film produced by Robert Redford and directed by Walter Salles. |
Viajamos al pasado para esta película del renombrado director Walter Selles (que también dirigió Diarios de Motocicleta — para nombrar una). | We go back in time for this entry, a film from the renowned direcoter Walter Selles (he also did The Motorcycles Diaries—to name one). |
Los diarios de motocicleta (el libro y la película) relata el viaje de dos jóvenes por un continente de dolor y sufrimiento. | Motorcycle Diaries in words and film recreates the journey of two youth across a continent of bad hurt and seeming helplessness. |
Y lo más estupendo de todo, en la ceremonia de este año de los Premios de la Academia, Carlos Santana y Antonio Banderas interpretaron la canción principal del film Diarios de Motocicleta: Santana se presentó luciendo una remera del Che y un crucifijo. | And most famously, at this year's Academy Awards ceremony Carlos Santana and Antonio Banderas performed the theme song from The Motorcycle Diaries, and Santana showed up wearing a Che T-shirt and a crucifix. |
