Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
De mi consideración: A nombre de la I. Municipalidad que me honro presidir, llego a Usted con un atento y cordial saludo, augurandole éxitos en sus funciones diarias.
On behalf of the Municipality that I preside, I want to give you our attentive and cordial greetings, deserving successes in your daily functions.
De mi consideración: Le escribo porque estoy interesada en comentar la experiencia que tuve con el servicio de atención al cliente.
Dear Sir, I am writing to you because I would like to share my experience with your customer service.
Sírvase aceptar, Excelentísimo señor, las seguridades de mi consideración más distinguida.
Please accept, Sir, the assurances of my highest consideration.
Les ruego acepten, Excelencias, las seguridades de mi consideración más distinguida.
Please accept, Excellencies, the assurances of my highest consideration.
Aprovecho para reiterarle las seguridades de mi consideración más distinguida.
Accept, Sir, the assurances of my highest consideration.
Le ruego acepte las seguridades de mi consideración más distinguida.
Accept, Sir, the assurances of my highest consideration.
Aprovecho la oportunidad para reiterarle las seguridades de mi consideración más distinguida.
Please accept the assurances of my highest consideration.
Aprovecho esta oportunidad para reiterarles las seguridades de mi consideración más distinguida.
Please accept, Excellencies, the assurances of my highest consideration.
Aprovecho la oportunidad para reiterarles las seguridades de mi consideración más distinguida.
Please accept, Excellencies, the assurances of my highest consideration.
Aprovecho la oportunidad para reiterarle las seguridades de mi consideración más distinguida.
Please accept, Mr. Kacic, the assurances of my highest consideration.
Palabra del día
el inframundo