¡Piénsese en el fracaso de la Comunidad Europea de Defensa! | Be mindful of the failure of the European Defence Community! |
Los productos deberán haberse producido íntegramente en la Comunidad Europea. | Products must have been produced entirely within the Community. |
La Comunidad Europea participa en esas iniciativas desde 1987. | The EC has been part of those efforts since 1987. |
España y la Comunidad Europea, de la dictadura a la democracia 5. | Spain and the EC, from dictatorship to democracy 5. |
La Comunidad Europea se basa en una unión aduanera. | The Community is based upon a customs union. |
En la Comunidad Europea, el uso terapéutico de esas hormonas estaba particularmente reglamentado. | In the EC, the therapeutic use of these hormones was particularly regulated. |
La Comunidad Europea comenzó a aplicar este sistema en 1971. | The European Community started to apply this scheme in 1971. |
Son nuestros valores culturales los que caracterizan nuestra Comunidad Europea. | It is our cultural values that characterise our European Community. |
El certificado de conformidad es válido en toda la Comunidad Europea. | The certificate of compliance is valid throughout the European Community. |
La Comunidad Europea ha desempeñado un importante papel durante las negociaciones. | The European Community played an important role during the negotiations. |
