sin traducción directa | |
The Festival will held between the 4th and the 9th of july and through its stages will pass the first figures of the purest flamenco. | El Festival se celebrará entre el 4 y 9 de julio y por sus escenarios pasarán las primeras figuras del flamenco más puro. |
Andoni Luis Adurizwill be one of the 37 world's best chefs that will swap kitchens, houses and indentities to prepare a menu on the 9th of july in the restaurant of destination. | Andoni Luis Aduriz será uno de los 37 mejores chefs del mundo que intercambiarán cocinas, casas e identidades para dar una cena el 9 de julio en el restaurante de destino. |
Andoni Luis Aduriz will be one of the 37 world's best chefs that will swap kitchens, houses and indentities to prepare a menu on the 9th of july in the restaurant of destination. | Andoni Luis Aduriz será uno de los 37 mejores chefs del mundo que intercambiarán cocinas, casas e identidades para dar una cena el 9 de julio en el restaurante de destino. |
The practical helpers will be available from the 9th of July. | Los ayudantes prácticos estarán disponibles a partir del 9 de julio. |
The gathering on 9th of July on our beautiful mountain will reveal more. | La reunión del 9 de julio en nuestra hermosa montaña revelará más. |
The 9th of July, that's my birthday. | El 9 de julio. Es mi cumpleaños. |
The Obelisk, in the widest Avenue, 9th of July and Corrientes Av. | Obelisco, en la Av. más ancha, 9 de julio y Corrientes. |
It is situated two blocks from the Obelisco, in 9th of July Avenue. | Situado a dos cuadras del Obelisco, en la Avenida 9 de Julio. |
Seminar. Friday 9th of July. | Forum. Viernes 9 de julio. |
Your fully prepared heart has to lead you to Mt Shasta on 9th of July. | Vuestro corazón completamente preparado os tiene que llevar al Monte Shasta el 9 de julio. |
