En 2009, se movilizaron 832 800 euros tras los despidos en el sector textil. | In 2009, EUR 832 800 was mobilised following redundancies in the textile sector. |
En segundo lugar, no puedo aprobar un aumento neto de nuestro sueldo a 2 800 euros al mes como mínimo. | Secondly, I disagree with a net increase in our salary of at least EUR 2 800 per month. |
Por lo tanto apoyo la movilización de 832 800 euros del FEAG a raíz de los 1 588 despidos en la industrial textil en las regiones Norte y Centro de Portugal. | I therefore support the mobilisation of EUR 832 800 from the EGF in the wake of the 1 588 redundancies in the textile industry in Portugal's Norte and Centro regions. |
Hemos votado a favor del presente informe, ya que el Parlamento Europeo está dando luz verde para que Portugal reciba 832 800 euros para ayudar a los trabajadores despedidos en la industria textil de las regiones Norte y Centro de Portugal. | We voted in favour of this report, since the European Parliament is giving the green light for Portugal to receive EUR 832 800 to help workers made redundant in the textile industry in Portugal's Norte and Centro regions. |
Para los más refinados, podría llevar incluso 800 euros. | For the more refined it could take even 800 euros. |
Cuatro días desde 800 euros (930 dólares) por persona. | Four days, from 800 euros ($930) per person. |
Habrá una tarifa única no reembolsable de 800 euros. | There will be a one-time non-refundable fee of Euro 800. |
Nuestra casa esta en alquiler completo desde 800 euros por semana. | Our Villa is for rent from 800 euro per week. |
Las multas de dinero varían entre 60 y 800 euros. | Penalties in these matters range from 60 to 800 Euros. |
Fui a contratar un detector de metales, pero me pidieron 800 euros. | I went to hire a metal detector. They asked for 800 euros. |
