800 euros
- Ejemplos
En 2009, se movilizaron 832 800 euros tras los despidos en el sector textil. | In 2009, EUR 832 800 was mobilised following redundancies in the textile sector. |
En segundo lugar, no puedo aprobar un aumento neto de nuestro sueldo a 2 800 euros al mes como mínimo. | Secondly, I disagree with a net increase in our salary of at least EUR 2 800 per month. |
Por lo tanto apoyo la movilización de 832 800 euros del FEAG a raíz de los 1 588 despidos en la industrial textil en las regiones Norte y Centro de Portugal. | I therefore support the mobilisation of EUR 832 800 from the EGF in the wake of the 1 588 redundancies in the textile industry in Portugal's Norte and Centro regions. |
Hemos votado a favor del presente informe, ya que el Parlamento Europeo está dando luz verde para que Portugal reciba 832 800 euros para ayudar a los trabajadores despedidos en la industria textil de las regiones Norte y Centro de Portugal. | We voted in favour of this report, since the European Parliament is giving the green light for Portugal to receive EUR 832 800 to help workers made redundant in the textile industry in Portugal's Norte and Centro regions. |
Para los más refinados, podría llevar incluso 800 euros. | For the more refined it could take even 800 euros. |
Cuatro días desde 800 euros (930 dólares) por persona. | Four days, from 800 euros ($930) per person. |
Habrá una tarifa única no reembolsable de 800 euros. | There will be a one-time non-refundable fee of Euro 800. |
Nuestra casa esta en alquiler completo desde 800 euros por semana. | Our Villa is for rent from 800 euro per week. |
Las multas de dinero varían entre 60 y 800 euros. | Penalties in these matters range from 60 to 800 Euros. |
Fui a contratar un detector de metales, pero me pidieron 800 euros. | I went to hire a metal detector. They asked for 800 euros. |
¿Quién necesita gastarse 800 euros o más en un smartphone? | Spending 800 dollars or more on a smartphone? |
Vuelos regulares de Paris/Amsterdam con KLM directo Panama apartir de 800 euros. | Regulars flights to departure of Paris/Amsterdam with KLM direct Panama from 800 euros. |
El límite para pagar con tarjeta de crédito es de 800 euros. | With credit card payments the limit is €800. |
Suplemento cuarto individual: 800 euros.(Ver el equivalente en otra moneda.) | Single supplement: 800 Euros.(See equivalent in U.S. dollars, or any other currency.) |
Montante necesario: 15 800 euros. | Desired amount: 15 800 euros. |
El coste del vestido de la marca Vyshyvanka by Vitakin sale de 800 euros. | The cost of a dress of the Vyshyvanka by Vitakin brand starts from 800 euros. |
El precio del platino en la zona euro a 800 euros por onza de platino. | The price of platinum in euro zone support to 800 euros per ounce of platinum. |
El salario oscila entre 150 euros por semana va hasta 800 euros por semana. | The salary ranges from 150 euro per week going up to 800 euro per week. |
Para los más refinados, podría llevar incluso 800 euros. | For the more refined it could take even 800 euros. So, the cost is substantial. |
Personas que entre 400 y 800 euros al mes tienen que pagar menos a sus seguros. | People making between 400 and 800 euros per month are required to pay less towards their insurance. |
