Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
In Svergie however, came runes for about 200 years later.
En Svergie sin embargo, vino runas para unos 200 años más tarde.
The Complete Perfection spread to this area 200 years later.
La Completa Perfección se expandió hacia esta área 200 años después.
You think it's coincidence that almost 200 years later,
¿Crees que es coincidencia que casi 200 años más tarde,
All you have to do is look 200 years later at race relations.
Lo único que debe hacer es mirar la relación racial 200 años más tarde.
The construction began in 237 BC; it should be completed only almost 200 years later.
La construcción empezó en el 237 AC y se completó 200 años más tarde.
Almost 200 years later, that was exactly what Otto Frank wanted for his company Pectacon.
Eso es exactamente lo que Otto Frank está buscando para su compañía Pectacon, casi 200 años después.
Almost 200 years later, an asteroid was spotted travelling along the same path as the comet.
Casi 200 años más tarde, se observó un asteroide viajando a lo largo del mismo camino que el cometa.
The reactions it inspired thus foreshadowed modern reactions to the computer, over 200 years later.
Las reacciones que inspiró de tal manera presagiaron reacciones modernas hacia la computadora mas de 200 años después.
Even now, nearly 200 years later, there are many examples of persons who are blessed with these graces.
Incluso hoy, casi 200 años más tarde, hay muchísimos ejemplos de personas que fueron bendecidas con estas gracias.
The tragedy of the Bridge of Boats, 200 years later- Historic Centre of Porto (World Heritage)
La tragedia del puente de barcas, 200 años más tarde- Centro Histórico de Oporto (Patrimonio de la Humanidad)
Palabra del día
la lápida