Biofach se desarrolló del 13 al 16 de febrero en Nuremberg, Germany. | BioFach took place between February 13 and 16 in Nuremberg, Germany. |
Dazamataz está programado para llegar el viernes (16 de febrero). | Dazamataz is scheduled to arrive on Friday (16 February). |
Su trabajo será presentado el próximo 16 de febrero en Londres. | His work will be presented on February 16 in London. |
Eritrea firmó ambos Protocolos el 16 de febrero de 2005. | Eritrea signed the two Protocols on 16 February 2005. |
La Comisión Europea adoptó una Decisión el 16 de febrero de 2009. | The European Commission issued a decision on 16 February 2009. |
El presente Reglamento entrará en vigor el 16 de febrero de 2005. | This Regulation shall enter into force on 16 February 2005. |
Noruega ratificó el Estatuto el 16 de febrero de 2000. | Norway ratified the Statute on 16 February 2000. |
La presente Decisión surtirá efecto el 16 de febrero de 2010. | This Decision shall take effect on 16 February 2010. |
Al Cuerpo Diplomático, Lagos, Nigeria (16 de febrero de 1982) | To the Diplomatic Corps, Lagos, Nigeria (February 16, 1982) |
Fecha de la comunicación: 16 de febrero de 1999 (presentación inicial) | Date of communication: 16 February 1999 (initial submission) |
