From coast 1300000 evacuate people. | De costa 1300000 evacuar personas. |
EUR 1300000 for the Netherlands; | 1300000 EUR para los Países Bajos; |
More in general, by 2010, worldwide production capacity is likely to have increased from around 1300000 tonnes to 1785000 tonnes. | Más en general, de aquí al año 2010, es probable que la capacidad de producción a escala mundial aumente y pase de 1300000 toneladas aproximadamente a 1785000 toneladas. |
From the cash inflow of around EUR 1300000 in 2003 it turned to cash outflow of more than EUR 60000 in the IP. | De unos flujos de entrada de caja cifrados en torno a 1300000 EUR en 2003, pasó a flujos de salida de caja superiores a 60000 EUR en el período de investigación. |
For the general budget of the European Union for the financial year 2012, the European Globalisation Adjustment Fund shall be mobilised to provide the sum of EUR 1300000 in commitment and payment appropriations. | En el marco del presupuesto general de la Unión Europea correspondiente al ejercicio 2012, se movilizará el Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) para proporcionar un importe de 1300000 EUR en créditos de compromiso y de pago. |
The counterparty delivers EUR 1300000 of Asset A in nominal value terms, which – after deducting a 3,5 % haircut from the market value based on a price of 100,55 % – restores sufficient collateral coverage. | La entidad de contrapartida entrega activos A por un importe nominal de 1300000 euros que, después del recorte del 3,5 % del valor de mercado, sobre un precio del 100,55 %, restablece la cobertura de garantías necesaria. |
According to the expiry review request, Chinese producers have substantial spare production capacity as they have the largest magnesite ore resource in the world, estimated at 1300000 tonnes. | De acuerdo con la solicitud de reconsideración por expiración, los productores chinos tienen una capacidad de producción adicional sustancial, ya que poseen los mayores recursos de mineral de magnesita del mundo: se calcula que alrededor de 1300000 toneladas. |
The net investment during the IP was, however, relatively low and ranged between EUR 1300000 and EUR 2300000. | No obstante, la inversión neta durante el período de investigación, de entre 1300000 y 2300000 EUR, fue relativamente baja. |
The private contributions are described as capital contributions by SORENI shareholders (EUR 462000) and bank loans (EUR 1300000) secured by assignment of the working capital. | Las contribuciones privadas se describen como una aportación de capital de los accionistas de Soreni (462000 EUR) y de préstamos bancarios (1300000 EUR) con una función de seguridad en forma de cesión del fondo de operaciones. |
