Con respecto a estos tres objetivos, que quizás no estaban tan claros cuando el BEI adoptó sus prioridades o redactó su informe sobre el año 1999, hemos querido pedir a los órganos constitucionales de la Unión Europea y al propio BEI que modifiquen su política. | We wished to call upon the constituent bodies of the European Union and the EIB itself to reorient its policy in the light of these three objectives which were perhaps not as clear at the time when the EIB adopted its priorities or drew up its 1999 report. |
La capacidad e independencia de los órganos constitucionales no están bien establecidas. | The capacity and independence of constitutional bodies are not well established. |
D) De los conflictos de competencias entre los órganos constitucionales. | Conflicts of jurisdiction between constitutional organs. |
Los demás órganos constitucionales de la República Checa encontrarán la manera de superar ese bloqueo ilegal. | The other constitutional bodies in the Czech Republic will also find ways to overcome any such illegal blockade. |
También debería haber al menos una mujer en todos los órganos constitucionales y en la Comisión Nacional de Planificación. | There should also be at least one woman in all constitutional bodies and the NPC. |
Se fortalecerá la capacidad de la oficina del Presidente del poder judicial y de los órganos constitucionales. | Capacities will be strengthened in the office of the President and in the judiciary and constitutional bodies. |
CE 03 - Conocer la estructura del Estado y sus instituciones, identificando los órganos constitucionales y sus respectivas funciones. | CE 03 - Know the structure of the state and its institutions, identifying the constitutional bodies and their respective functions. |
Esta información debería contribuir a una mayor concienciación entre el público en general y los órganos constitucionales de los Estados miembros. | This information should contribute to greater awareness among the broader public and constitutional bodies in the Member States. |
CE 03 - Conocer la estructura del Estado y sus instituciones, identificando los órganos constitucionales y sus respectivas funciones. | CE 03 - Knowledge of the structure of the State and its institutions, identifying the constitutional bodies and their respective functions. |
La protección personal conferida a los miem- bros de los órganos constitucionales de la Federación también es competencia de la BKA. | The BKA is also responsible for protecting the mem-bers of the constitutional organs of the Federation. |
