Además, el niño puede robar, si quiere de ese modo hacer a los próximos el regalo, y lo que robar — es malo, él no comprende hasta ahora. | Besides, the child can steal if wants to give thereby to the relatives a gift, and what to steal—badly, he for the present does not even understand. |
Pero él no comprende la política de este edificio. | But he doesn't understand the politics in this building. |
Estoy seguro que él no comprende lo que hizo. | I'm sure he didn't realise what he was doing. |
Ni uno. Y él no comprende eso. | Not a man and he doesn't understand that. |
Y él no comprende por qué. | He doesn't even know why. |
No, él no comprende. | No, he doesn't see. |
Sí, nosotros mismos vemos que él no comprende los sentimientos de otras personas y no los tiene en cuenta. | Yes, we ourselves see that he does not understand other people's feelings and does not take into account them. |
No obstante, debido a la incapacidad y falta de aptitud de este alumno principiante, él no comprende esa gran enseñanza de acuerdo con su verdadero significado. | Nevertheless, because of incapacity and unfitness of this beginner pupil, he does not understand that great teaching according to its true meaning. |
Mira, lo que él no comprende es que, tú sabes, normalmente, cuando uno se desvía alrededor de algo, uno lo ve pasar cuando el automóvil lo esquiva. | See the thing that he doesn't realize is that you know, normally, when you swerve around somebody, you see them pass you as the car passes them. |
Pero aquí es donde se revela el pensamiento íntimo del señor Bakunin. Decididamente, él no comprende nada de la revolución social; solo conoce su fraseología política; para él, no existen las condiciones económicas de esta revolución. | But here Mr Bakunin's innermost thoughts emerge. He understands absolutely nothing about the social revolution, only its political phrases. Its economic conditions do not exist for him. |
