no comprende

Además, el niño puede robar, si quiere de ese modo hacer a los próximos el regalo, y lo que robar — es malo, él no comprende hasta ahora.
Besides, the child can steal if wants to give thereby to the relatives a gift, and what to steal—badly, he for the present does not even understand.
Pero él no comprende la política de este edificio.
But he doesn't understand the politics in this building.
Estoy seguro que él no comprende lo que hizo.
I'm sure he didn't realise what he was doing.
Ni uno. Y él no comprende eso.
Not a man and he doesn't understand that.
Y él no comprende por qué.
He doesn't even know why.
No, él no comprende.
No, he doesn't see.
Sí, nosotros mismos vemos que él no comprende los sentimientos de otras personas y no los tiene en cuenta.
Yes, we ourselves see that he does not understand other people's feelings and does not take into account them.
No obstante, debido a la incapacidad y falta de aptitud de este alumno principiante, él no comprende esa gran enseñanza de acuerdo con su verdadero significado.
Nevertheless, because of incapacity and unfitness of this beginner pupil, he does not understand that great teaching according to its true meaning.
Mira, lo que él no comprende es que, tú sabes, normalmente, cuando uno se desvía alrededor de algo, uno lo ve pasar cuando el automóvil lo esquiva.
See the thing that he doesn't realize is that you know, normally, when you swerve around somebody, you see them pass you as the car passes them.
Pero aquí es donde se revela el pensamiento íntimo del señor Bakunin. Decididamente, él no comprende nada de la revolución social; solo conoce su fraseología política; para él, no existen las condiciones económicas de esta revolución.
But here Mr Bakunin's innermost thoughts emerge. He understands absolutely nothing about the social revolution, only its political phrases. Its economic conditions do not exist for him.
Él no comprende que el café es cultura por sí mismo.
He doesn't understand coffee is culture itself.
Él no comprende, no es de por aquí.
He doesn't understand. He's not from around here.
Él no comprende que es el que tiene el poder de pararlo.
He doesn't understand that he's the one with the power to stop it.
Él no comprende cómo funcionan las sociedades anónimas.
He just doesn't understand how a corporation runs.
Él no comprende nuestra relación.
He doesn't understand our relationship.
Mi hija está encinta. Él no comprende que estas cosas pasan!
He does not understand that these things happen.
Él no comprende los riesgos.
He doesn't understand the risks.
Él no comprende mis necesidades.
You know, he doesn't understand my needs.
Él no comprende cabalmente que la intervención por parte de Estados Unidos históricamente solo ha sido y solo puede ser en función de sus propios intereses estratégicos y no por ninguna necesidad humanitaria.
He does not fully understand that intervention by the U.S. historically has only been and can only be for its own strategic interests and not for any humanitarian needs.
Él no comprende que la Ecuación de Drake proporciona un marco para la hipótesis acerca de la posibilidad de vida extraterrestre y que la exploración incansable SETI de nuestros cielos son observaciones que nos ayudan a definir lo desconocido.
He fails to understand that the Drake Equation provides a framework for hypothesizing about the possibility of extraterrestrial life and that SETI's tireless scanning of our skies are observations that help us to define the unknown.
Palabra del día
crédulo