Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿No te hiciste daño al caer del cielo? | Didn't hurt too much when you fell from heaven? |
Oye, ¿cómo es que tu no te hiciste daño en el alud? | Hey, how come you didn't get hurt in the avalanche? |
¿Recuerdas cuando tenías 8 años y te hiciste daño en las manos? | Remember when you were 8 and you hurt your hands? |
Cariño, la última vez que estuviste conmigo, te hiciste daño, cielo. | Sweetheart, the last time you were with me, you got hurt, baby. |
Casa vez que te hiciste daño, me hice daño contigo. | Every time you hurt, I hurt right along with you. |
Oye, te caiste, pero no te hiciste daño. | Hey, you fell, but do not hurt yourself. |
El hombro en el que te hiciste daño esa noche en Yemen. | That shoulder that you hurt that night in Yemen. |
La razón por la que te hiciste daño es porque no me escuchaste. | The reason you got hurt was because you didn't listen. |
Jane, ¿te hiciste daño en el cuello? | Jane, did you hurt your neck? |
¿Cómo te hiciste daño en el tobillo? | How did you hurt your ankle? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!