Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Sin embargo, hay quien sigue esperando por Francia, y no solo en el mundo francófono.
Yet France still attracts attention, and not only in the French-speaking world.
Tal compota es muy útil para enfermo de la diabetes, también para aquellas personas, quien sigue constantemente el peso.
Such compote is very useful to patients with diabetes, and also to those people who constantly watches the weight.
Lo sabemos, quien sigue voluntariamente la senda del mal roba un trozo de esperanza, gana alguna cosa pero roba esperanza a sí mismo, a los demás y a la sociedad.
We know that those who willingly take the path of evil steal a piece of hope, they earn something small but they rob themselves and others, society, of hope.
Como intelectuales, es probable que, en un concierto o en una función de ballet, Libra sea quien sigue atentamente la música para asegurarse de que la forma particular del arte se ejecute correctamente.
As intellectuals, it is likely to be the Librans at a ballet or concert who are following the score to ensure that the particular art form is performed correctly - the right way.
¿Quién sigue a un coche en una bici?
Who'd follow a car on a bike?
Y el maestro espiritual significa quien sigue las escrituras.
And spiritual master means who follows the scriptures.
La paz sea sobre quien sigue el camino correcto.
Peace be upon those who follow the right path.
Es el quien sigue ahora todo el proceso de la transición.
It is he who still follows the process of transition.
¿Y eres tú quien sigue jugando con las luces?
And are you the one that keeps playing with the lights?
No sabemos quien vive aquí, y quien sigue en la playa.
We don't know who's living here, and who's still at the beach.
Palabra del día
la miel