Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Trate de determinar primero qué tan serio es el problema.
Try to determine first how serious is the problem.
Bueno, ¿qué tan serio es el reconocimiento del que estamos hablando?
Well, how serious an acknowledgment are we talking about here?
¿Entienden qué tan serio es este problema?
Do you get how serious this problem is?
¿Sabes qué tan serio es todo esto?
You know how serious this is?
Herido, No sé qué tan serio es.
He's wounded. I don't know his condition.
Tienes que ir al puente. Necesito saber qué tan serio es esto.
Meantime, I gotta have you on the bridge.
Para quienes hemos experimentado ésta, una de las heridas más intensas, sabemos qué tan serio es.
For those of us who have experienced this most intense of all wounds, we know how serious it is.
Después veo mejor qué tan serio es él acerca de la revolución y él habló detenidamente sobre ella.
After the film, I see more how serious he is about revolution, and spoke at length on this.
Establecer, qué tan serio es el hematoma, puede solamente el experto, por eso retrasar con la visita al médico no es necesario.
To establish, how serious a bruise, can only the expert, therefore to delay with visit to the doctor it is not necessary.
Después de muchos años de observar el decline gradual de su terreno, atmósfera y mares, todavía no han captado qué tan serio es el asunto.
After many years of observing the gradual decline of your land, atmosphere and sea's, you have still not grasped how serious the position is.
Palabra del día
el adorno