Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Entonces, ¿qué harás después de graduarte?
So what are you doing to do after you graduate?
Está bien si todavía no sabes qué harás después de graduarte.
It's OK if you don't know yet what you're going to do after you graduate.
Eduardo, ¿qué harás después de graduarte? - Probablemente me tome unas merecidas vacaciones por Europa.
Eduardo, what will you do after graduating? - I'm probably going to take a well-deserved vacation around Europe.
No me has contado qué harás después de graduarte. - Pues porque no sé todavía qué haré.
You haven't told me what you're going to do after graduating. - Well, because I don't know yet.
Tu papá me dijo lo que estás estudiando, y no sé qué harás después de graduarte con un diploma como ese.
Your dad told me what you're majoring in, and I don’t know what you will do after you graduate with a degree like that.
Me imagino que ya has pensado en qué harás después de graduarte, ¿cierto? - Sí. Voy a hacer una pasantía y luego haré mi maestría.
I imagine you've thought about what you will do after graduating, right? - Yes. I'm doing an internship and then I'm going to grad school.
¿Qué harás después de graduarte? - No sé todavía.
What are you going to do after graduating? - I don't know yet.
¿Qué harás después de graduarte? - Voy a estudiar medicina.
What are you going to do after graduating? - I'm going to med school.
¿Qué harás después de graduarte? - Voy a hacer una pasantía en New York.
What will you do after graduating? - I'm going to do an internship in New York.
¿Qué harás después de graduarte? - Voy a ayudar a mi papá en su restaurante.
What will you do after you graduate? - I'm going to help my dad in his restaurant.
Palabra del día
el coco