Caramba, mamá, ¿qué es eso? ¿Qué hacen ahí atrás de la cortina? | What are you doing behind the curtain? |
Ni siquiera sé qué hacen ahí los miércoles. | I don't even know what they do on a Wednesday. |
Vamos, ¿qué hacen ahí, la contabilidad? | Come on, what're you doing up there, balancing a checkbook? |
Realmente me pregunto qué hacen ahí. | I really do wonder what it is doing there. |
De todos modos, ¿qué hacen ahí dentro? | What kind of stuff do they do in there anyway? |
¿Y qué hacen ahí parados entonces? | Well, what are you two standing there for, then? |
Sí, pero fue casi a 30 kilómetros de aquí. ¿Y qué hacen ahí? | Yeah. But that was almost 20 miles away. So what are they doing there? |
Eh, ¿qué hacen ahí? | Hey, what are you doing in here? |
Y ¿qué hacen ahí? | And what do they do there? |
Chicas, ¿qué hacen ahí? | Girls, what are you doing here? |
