Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No es que dude de ti, pero ¿cuándo puedo verla?
Not that I doubt you, but when can I see it?
Un arrendamiento de un año Bien, ¿cuándo puedo verla?
With a year lease it'll be 2250. Okay, when can I see it?
Bien, ¿cuándo puedo verla?
Good. When can I see you?
Le pido disculpas por la obra, pero ¿cuándo puedo verla de nuevo?
I do beg you to excuse the play. But when may I see you again?
Sra. Vega, quiero hablarle acerca del último informe que me mandó. Por favor, dígame cuándo puedo verla.
Mrs. Vega, I want to speak with you about the last report you sent me. Please, tell me when I can see you.
Cuando veas la casa que elegí te va a encantar. - ¿Y cuándo será eso? No me has dicho cuándo puedo verla.
When you see the house I picked you're going to love it. - And when will that be? You haven't told me when I can see it.
¿Qué haces aquí todavía? Ya te dije que Gloria está enferma y que no la puedes ver. - Bueno, dime cuándo puedo verla y me iré.
What are you still doing here? I already told you that Gloria is sick and that you can't see her. - Well, tell me when I can see her, and I'll leave.
¿Cuándo puedo verla de nuevo?
When can I see you again?
¿Cuándo puedo verla, Cotton?
When can I see her, Cotton?
¿Cuándo puedo verla, el algodón?
When can I see her, Cotton?
Palabra del día
tallar