Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pero no sé exactamente a qué se refiere, Su Señoría. | But I don't rightly know who you mean, Your Honour. |
Sé a qué se refiere, pero Charlotte está bien. | I know what you mean, but Charlotte's all right. |
Liz, tu no debes saber a qué se refiere el brindis. | Liz, you must not know what the toast is about. |
Lo siento, pero no sé a qué se refiere. | I'm sorry, but i don't know what you're referring to. |
No sé a qué se refiere, pero es usted encantadora. | I don't know what you mean, but you're utterly charming. |
Entonces, ¿a qué se refiere el 'Edén' en este verso? | Then, what does 'Eden' refer to in this verse? |
No estoy muy seguro de a qué se refiere, señor. | I'm not quite sure what you mean, sir. |
No estoy seguro a qué se refiere, Señor Presidente. | I'm not sure what you mean by that, Mr. President. |
Stallman: No estoy seguro de a qué se refiere con ordenadores personales. | Stallman: I'm not sure what you mean by personal computers. |
No estoy seguro de a qué se refiere con eso. | Um, I'm not sure what you mean by that. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!