La frase “estar enojado” se usa especialmente en Latinoamérica. En España es más frecuente el uso de la frase “estar enfadado” con el mismo significado.
Esto... sí, ese es el extracto del mes pasado de mi tarjeta de crédito. Quizá me pasé un poco gastando. ¿Estás enojado conmigo?Um ... yeah, that's my credit card statement from last month. Maybe I overspent a little. Are you angry with me?
¿A quién se le ocurre atarle una lata a un perro en el rabo? - No quise hacerle daño a Roco, papá. ¿Estás enojado conmigo?Who in their right mind would tie a can to a dog's tail? - I didn't mean to do Roco any harm, Dad. Are you mad at me?